De oorsprong van het woord thee

9 Jan

Thee, tea, tee, thé, te. Een paar voorbeelden van hoe landen het woord thee uitspreken. Maar waar komt het woord eigenlijk vandaag? Ik ben erin gedoken en vandaag wil ik het dan ook hebben over de oorsprong van het woord thee.

De oorsprong van het woord thee

bron

De oorsprong van thee

Om de oorsprong van het woord thee te vinden, moeten we naar de plek waar thee vandaan komt. China. Vanuit hier is thee over de wereld verspreid. Een interessant boek over thee is The True History of Tea waarvan ik een korte review heb geschreven.

Het woord thee

In China wordt er gesproken over 茶. In het Nederlands vertaalt dit tot ‘thee’ en net zoals wij hier verschillende dialecten kennen is dit ook in China het geval. Zo wordt 茶 op twee manieren uitgesproken, namelijk als cha en te. Deze twee woorden herken je waarschijnlijk wel. Zo zien we hier de oorsprong van chai en thee en met beide woorden wordt het warme drankje bedoeld dat gezet wordt van theebladeren.

In China wordt vooral gesproken over cha. Dit is het woord voor thee in het Mandarijn, maar in de havenstad Amoy (Xiamen) in de provincie Fuijan spreken ze het uit als te. En laat Nederland nou net vanuit deze havenstad thee hebben meegenomen naar Europa. De Nederlanders hebben waarschijnlijk de uitspraak overgenomen en dit is over de jaren geëvolueerd tot ‘thee’. De landen waar Nederland de thee verhandelde hebben deze vorm overgenomen.

Nederlands_schip_thee

bron

En cha dan?

In China gebruikt men dus eigenlijk de uitspraak cha. Varianten hierop vind je ook in Japan en India. Voordat thee naar Europa kwam verspreidde deze zich eerst in deze landen. Zo hebben ze het in Japan over tscha en in India over scha. Naast theehandel in de eigen regio heeft China ook handel gedreven met Portugal. Portugese schepen hebben waarschijnlijk de uitspraak cha meegenomen naar Europa uit Kantonees sprekende havens. In Portugal bestel je dan ook een kopje chá. Andere landen die de vorm cha overgenomen hebben zijn o.a. Turkije (çay), Zweden (Chai), Georgië (chai) en Albanië (çaj).

Ik vond het erg interessant om in te duiken, want ik wist ook niet hoe het precies zat. Ik dacht dat cha vanuit Japan verspreid was, maar China is toch echt de oorsprong van zowel het drankje thee als het woord thee en chai.

In het boek The True History of Tea vind je ook een sectie waarin ingegaan wordt op de oorsprong van het woord thee.

Hebben jullie nog toevoegingen aan deze korte geschiedenisles? Laat het achter bij de reacties!

Advertenties

2 Reacties to “De oorsprong van het woord thee”

  1. Yoka Daams 21 september 2018 bij 19:54 #

    Wonend in SW Ireland, since ’83, ik vraag me vaak oorsprong van Nederlandse woorden, omdat je buiten dagelijks gebruik sta van deze woorden. Gebruik van Nederlands, is zeer sporadisch, en halting. Met zeer lange pauzes tussen zinnen. Dit is alleen met 2 heel fijne 80+jaar oude vriendinnen, zonder engels.
    En de H in thee heeft nooit sense gemaakt. Heel erg bedankt voor dit blog.

    So, take care, I’ll be back to read rest of your blog.

Trackbacks/Pingbacks

  1. Tea Moments’16 januari | LoveForTea - 30 januari 2016

    […] Naast deze Tea Moments dook ik in januari ook in de basis van tea pairing en ging ik op zoek naar de oorsprong van het woord thee. […]

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: